TYPE: Book
COMPONENTS: incomplete fragment; Large woodcut title-page vignette and full-page woodcut on verso of Saint Augustine. 12 un-numbered pages; 4to, later green morocco-backed marbled paper-covered boards; a de-accessioned duplicate from the John Carter Brown Library with their small and discreet bookplate on the front paste-down.
CONDITION: some professional conservation to the margins of the first leaf; some early dampstains
NOTES: The World Catalogue (OCLC) locates only three complete copies of this work, a large portion of which was written in manuscript and never printed.
ITEM ID: 501
  • Artwork
  • Artwork
  • Artwork
  • Artwork
  • Artwork
  • Artwork
  • Artwork
  • Artwork
  • Artwork
  • Artwork
  • Artwork
  • Artwork
  • Artwork
  • Artwork
  • Artwork
  • Artwork
  • Artwork
  • Artwork
  • Artwork
  • Artwork
  • Artwork

Post a comment

Sermons in Nahautl Language

DATE
Year: 1624
Decade: 1620s
Century: 17th (1601-1700)

An incomplete fragment of the beginning of very rare collection of sermons, translated into Nahuatl by brother Juan de Mijangos. The provincial head of the order, Fray Cristobal de Cayas has signed his name next to the printed name on the third leaf, he correctly spelled “Caias” with an “I” and elaborate serifs etc. Another brother [or early owner?] of this book has signed his name “Simon Perez Jimenez y Mendoza” above the woodcut of Saint Augustine. En Español: Primera parte del sermonario, dominical, y sanctoral, en lengua mexicana : contiene las Dominicas, que ay desde la Septuagesima, hasta la vltima de Penthecostes, platica para los que comulgan el iueues sancto, y Sermon de Passion, pasqua de Resurreccion, y del Espiritu santo, con tres sermosnes [sic] del sanctissimo sacrame[n]to. En Mexico : En la Imprenta del licenciado Iuan de Alcaçar : vendese en la libreria de Diego de Ribera, 1624.

ARTISTS
Name: Juan de Mijangos
Type: Translator